“Ha sido un partido en el que mi equipo ha demostrado carácter y hemos demostrado que podemos ganar a cualquier equipo de Europa. Pero estamos en crecimiento. El Barça, en la segunda parte, ha generado más. Nos hemos intentado ajustar. No hemos estado muy efectivos en defensa. Hemos arriesgado. Hoy podríamos haber sumado, pero estamos de enhorabuena porque los jugadores han demostrado carácter”.
「我々の選手たちは強い気持ちで試合を戦っていたし、我々はヨーロッパのどこのチームと戦っても勝利できることを示した。しかしまだ我々は成長過程にある。バルサは後半、試合を支配していた。我々は修正を試みた。我々は守備において問題を抱えていたし、リスクも負っていた。今日の試合で我々は勝ち点を取ることもできたであろう。しかし我々は幸福である。なぜなら選手たちは強い気持ちを見せて戦ってくれたからだ」
“En lo dos cruces con el Barça, hemos tenido momentos en los que hemos sido superiores. Pero es frustrante perder.”.
「バルサとの2試合の中では、我々の方が優っていた時間帯もあった。しかし負けたことは残念だ」
“Está abierto todo para la última jornada. Tenemos ambición de estar en octavos de final. A veces, se logra pronto, otras tarde, otras no se consigue… ahora tendremos una finalísima para la clasificación”.
「最終節に全てが持ち越された。我々はベスト16に進出する野望を持っている。時にはすぐに達成できるが、時には時間がかかる時もある。あるいは成し遂げられないこともある。次の試合は突破をするための重要な決勝戦となる」