Girona 4-2 Barcelona ミチェル監督のコメント

“Es la felicidad plena. Después de un proyecto de tres años, llegar con un equipo de Segunda a Champions es algo maravilloso y para disfrutar”.

「喜びでいっぱいだ。3年間のプロジェクトにより2部にいたチームがチャンピオンズリーグ出場圏に到達するということはとても素晴らしいことであり、おおいに享受すべきことだろう」

“A falta de cuarto jornadas, es increíble estar en Champions. Llevamos 74 puntos, menos la barbaridad del Real Madrid somos el segundo equipo. Es increíble lo que han hecho estos jugadores. Hemos podido hacer una obra como esta, que es preciosa. No tengo palabras, sólo disfrutar el momento. A Champions, ganando al Barcelona, que siempre hemos estado a la sombra de Barça y Espanyol y estar por un día por encima de ellos, seguro que la afición lo está disfrutando”.

「4試合を残してチャンピオンズリーグ出場圏内にいることはとても信じられないことだ。我々の勝ち点は74ポイント、あのレアルマドリードに次ぐ2位だ。選手たちがやり遂げてきたことはとても素晴らしいことだ。このようなチーが出来上がったことは見事だ。今は言葉も浮かばない。ただこの瞬間を享受すべきだろう。チャンピオンズリーグ出場に向けてバルセロナに勝利したこと。我々は常にバルサとエスパニョールのかげに隠れてきたが、彼らよりも上に立つ時が来たのだ。間違いなくサポーターは喜んでくれているだろう」

“Hemos querido quitarnos los miedos de los equipos pequeños, de mirar el resultado… Lo importante es que el jugador mire de tú a tú a cada rival. Hoy, hasta el 2-2 han sido ellos mejores, lo reconozco. Pero con el 2-2 nos hemos desatado”.

「我々は小さなチームゆえに結果を見てばかりいて、そして恐れを抱くことを取り除きたかった。重要なのは選手たちはどこが相手でも堂々と戦うことである。今日の試合において2対二になるまで彼らの方が優っていた。そのことは認めよう。しかし2対2となってから我々は束縛から解放されたのだった」

“Esto es un proyecto de club y yo he participado en los últimos tres años. En Segunda división tuvieron dos golpes muy duros. La leyenda de que Girona es inmortal ha hecho que cada vez que caían hayan intentado levantarse y eso es algo que todos tenemos en la cabeza”.

「これはクラブのプロジェクトであり、私はこの3年間プロジェクトに加わってきた。2部にいた時、彼らは2度、とても厳しい打撃を受けた。ジローナの伝説とは不滅であり、黒豚美に立ちあがろうとすることであり。このことは我々全員の頭の中にあることだ」